Levél egy fiatalnak
A Blokád című film apró, de fájdalmas mellékszála feltárta, hogy a nemrég érettségizett utaskisérőnek halovány fogalma sincs az 1956-os forradalomról. Mit tudhatott akkor Trianonról? És mit tudtok ti, mai fiatalok? Családja, tanárja válogatja, de olyan alapismeretről van szó, ami a közgondolkodás része kellene legyen.
Olvassuk együtt Reményik versét.
Reményik Sándor: Halottak napja Halottak napja van. Az első, Mióta döngve hullott Rá a hant. A Sír tövében egy-egy fénybogár Csillog. Különben sötét a határ, S hosszú az éj alant. Szívek, tilos a nagy világítás, S virág sincs annyi már, Elpazaroltuk régi ünnepen; Egy-egy szálat visz némán, könnyesen, Ki ma este a temetőbe' jár. Hiába, virág sincsen annyi már. De egy-egy szálat letenni szabad. S hallatni tompán, fojtottan szavunk, És aztán: kezet fogni halkan, loppal, Egyik halott a másik halottal: Ó, hisz' mi itt mind halottak vagyunk. Kolozsvár, 1920. november 1.
1920 november elseje. Az első halottak napja, mióta döngve hullott Rá a hant. Miért Rá és lentebb miért Sír? A nagybetűvel Magyarországot tiszteli a költő. Az ott és akkor ki nem mondhatót. Döngve hullott rá a trianoni hant. Tilos a nagy világítás, s virág sincs annyi már… A sötétség: reménytelenség, virág pedig – mondja önkritikusan – azért nincs, mert elpazaroltuk régi ünnepen. Ebben a légkörben csak tompán, fojtottan hallathatjuk a szavunk. Jó helyen vagyunk a temetőben, hiszen mi itt mind halottak vagyunk.
Igen, százhárom évvel ezelőtt nemcsak rokonai, hanem hazája sírjához is vitte lopva a szál virágot a kolozsvári magyar. A Sír tövében csak egy-egy fénybogár. A szentjánosbogárkák fénye pedig kevés ahhoz, hogy reményt adjon.
Mélységes fájdalommal morzsolgatom Reményik sorait, szeretném, ha téged nem járna át hasonló fájdalom. Ha megkímél ettől a szándékos elhallgatás, nem jársz jobban. Gyökerektől megfosztottan virágot, gyümölcsöt se hozhatsz.
Búsongásomban mintha Bartis Ferenc nyújtaná baráti kezét. Tizenhat évvel a Reményik vers megírása után született Gyergyóban, s rá öt évvel én is megszülettem Kolozsvárt. Húsz éves volt, amikor megírta a mai gondok között is eligazító, erőt adó versét, amit 1956. november 4-én, tehát a magyar forradalom eltiprásának napján olvasott fel a Házsongárdi temetőben.
Bartis Ferenc: És mégis élünk! Széttépve és összetörten, Győzelmektől meggyötörten, Már magzatként bajba-ölten, Vándor bölcső-temetőkben És mégis élünk… Dobra vernek minden vágyat, Árverezés a vasárnap; Nászunkra is gyászhír támad: Üresek a gyermekágyak És mégis élünk… Elvadult a dűlők lelke: Kórót terem tarló, mezsgye; Pusztul a föld egyre, egyre, Hull a szikla tenyerünkbe És mégis élünk… Fogaskerék, futószalag: Egyik elment, másik maradt. Bölcsőnk, sírunk porrá szakadt, Zokognak a kövek, szavak És mégis élünk… Hogyha sírunk: kiröhögnek. Hogyha küzdünk: fel is kötnek, Hogyha kérünk: odalöknek Történelmi kárörömnek És mégis élünk… Magyar, szavad világ értse! Anyanyelvünk létünk vére! Anyánk szíve tetemére Átok zúdult: vége, vége… És mégis élünk… Kolozsvár, 1956. november 1.
Nagyot szól a vers: tíz évre enyhített halálra ítélés járt érte. Ő is mondta: vége, vége; ez összekapcsolja Reményikkel, de nagy erővel odavágta minden elnyomónak: És mégis élünk… A három pont jelzi, hogy nincs vége, jön a folytatás.
Nincs vége persze a bajoknak sem. A kisebbségi kiszolgáltatottság ma is hatalmas teher azokon, akik az országhatárokon kívül élnek, bár nem annyira durva, mint amit Bartis nemzedékének kellett elviselnie. Őt a börtönben úgy elverték, hogy 19 csontja törött, és az egyik fülére megsüketült. Most más veszélyek lesnek rád. Nem olyan nyílt, nem olyan durva, ezért nehezebb észlelni a károkat, amiket okoz. A múltunk ismerete, az elődök példája viszont erőt ad, hogy ne fújjon el a szél, de még az orkán se. Érezd hát át az elődök fájdalmát, és meríts erőt a helytállásukból, a tényből, hogy mégis élünk, hogy mégis élsz. Élj, hogy unokáid is éljenek majd.
Féltő szeretettel köszönt:
Surján László